/getHTML/media/1229342
Nicolás Yerovi: "Celebramos la sobrevivencia"
/getHTML/media/1229339
Fernán Altuve: "¿Presentar candidato de 87 años se puede considerar estabilidad?"
/getHTML/media/1229338
Orgullo de ser peruano: ¿Qué nos hace sentirlo?
/getHTML/media/1229336
Nancy Arellano sobre Elecciones en Venezuela: "Esta no es una elección tradicional"
/getHTML/media/1229265
Zelmira Aguilar: "Alejandro Villanueva creó el estilo de juego de Alianza y Selección"
/getHTML/media/1229195
Cherman: "Quien me quiebra el lado patriótico fue Juan Acevedo con Paco Yunque"
/getHTML/media/1229190
Marco Poma CEO de Tkambio: "Perú está atrasado en materia de 'open banking'"
/getHTML/media/1229009
Javier Arévalo, escritor: "Sin bibliotecas, el hábito de leer no nace en los niños"
/getHTML/media/1228674
Mujeres Aymaras sorprenden con su arte en Desfile de Modas
PUBLICIDAD

¿Pelé al diccionario? Brasileños quieren convertir a su máximo ídolo en un adjetivo sinónimo de ‘excelencia’

: campaña brasileña busca agregar a su máximo ídolo al diccionario | | | | | | | |

Imagen
Edson Arantes Do Nascimento, Pelé. Tricampeón del mundo y siete veces Balón de Oro (1958, 1959, 1960, 1961, 1963, 1964 y 1970).
Fecha Actualización
La Fundación Pelé, junto al canal SporTV, lanzó este jueves, 13 de abril, una campaña nacional para incluir la palabra Pelé como adjetivo en los diccionarios de la lengua portuguesa. Esta nueva entrada sería sinónimo de excepcional, incomparable y único, entre otros.
“El más grande de todos los tiempos, atleta del siglo, mayor brasileño de la historia. Records y momentos inolvidables, goles y títulos antológicos. Un legado eterno e incomparable. Llegó la hora de hacer el homenaje de los homenajes. Es hora de jugar junto al ‘Rey’ y honrar su historia: coloca a Pelé en los diccionarios. Firma aquí, se lee en el video promocional en Twitter.


En la web de la campaña, se explica con más detalle “la mejor definición de todos los tiempos: ¿Qué es ser Pelé? Mejor que el resto, referencia a grandeza, inigualable, sinónimo de excelencia y único”. Además, también se indican algunos usos para este nuevo verbete: “sé el Pelé del atletismo, el Pelé de la medicina, el Pelé del periodismo”.
Asimismo, cabe precisar que, a diferencia de la lengua española, que tiene a la RAE, el portugués no tiene un un único ente rector que de las directrices de cómo se debe de usar la lengua lusa en todos los países que la practican (9). Sin embargo, en Brasil existe la Academia Brasileña de Letras, una de las instituciones culturales más respetadas de la nación y el Diccionario de la Lengua Portuguesa (DLP).

VIDEO RECOMENDADO: