PUBLICIDAD
Traducción e interpretación, una carrera vital en un mundo donde el contenido es de acceso global
El profesional de esta área se encarga de lograr una comunicación efectiva, oral o escrita, entre dos partes que no emplean el mismo idioma.
Imagen
Fecha Actualización
¿En qué consiste?Es traducir e interpretar. El profesional de esta área se encarga de lograr una comunicación efectiva, oral o escrita, entre dos partes que no emplean el mismo idioma.
No es Google TranslateLa labor del traductor no solo es pasar un texto de un idioma a otro. Es dar un sentido adecuado al mensaje, de modo que sea lo más fiel posible al original y que, a la vez, se adapte a la cultura del receptor. Esto implica investigar y tener criterio. Una palabra mal traducida puede cambiarlo todo.
Habilidades requeridasSe necesita ser un lector apasionado, pues el gran insumo de esta labor es, precisamente, la palabra. Asimismo, se deber ser muy curioso intelectualmente, saber comunicarse con claridad y tener un alto nivel de concentración.
ProfundizaciónConocer las culturas donde se habla el idioma que uno elige es un aspecto que enriquece al traductor.
Campo laboralEs posible desempeñarse como traductor de textos de toda índole, como intérprete para eventos (conferencias, negociaciones, entrevistas, en fin), embajadas, empresas turísticas, proyectos de interculturalidad, docencia, entre otros.
Duración5 años dura la carrera
PUBLICIDAD
ULTIMAS NOTICIAS
Imagen
Imagen
Imagen
PUBLICIDAD