/getHTML/media/1234452
Junta de Fiscales Supremo se pronuncia contra ley PL del Congreso
/getHTML/media/1234409
Lucio Castro: "Si no aumentan el presupuesto para Educación pediremos la renuncia del Ministro"
/getHTML/media/1234351
Top 5 restaurantes favoritos de Laura Graner en el Jirón Domeyer en Ciudad de Cuentos
/getHTML/media/1234411
¿Qué esta pasando con el fundador de Telegram, Pavel Durov?
/getHTML/media/1234257
Jorge Zapata de Capeco sobre creación del Ministerio de Infraestructura: "El Gobierno da palazos de ciego"
/getHTML/media/1234214
Alfredo Thorne sobre Petroperú: "Tienen que concesionar lo que le queda"
/getHTML/media/1234250
Nancy Arellano sobre Venezuela: "10 millones de venezolanos migrarían si Maduro continúa"
/getHTML/media/1234107
Abogado de agente 'culebra': "A mi cliente lo tienen trabajando en una comisaría"
/getHTML/media/1234108
Luis Villasana sobre Venezuela: "La presión internacional hará salir a Nicolás Maduro"
/getHTML/media/1234101
¿Quién tiene más poder en el país el Congreso o Dina Boluarte?
/getHTML/media/1233971
Peruanos pagaremos 120 soles mil soles por la defensa legal del ministro del Interior Juan José Santiváñez
/getHTML/media/1234112
El Banco de Crédito abrió su convocatoria al programa Becas BCP
/getHTML/media/1233958
Carlos Basombrío: "Dina Boluarte tiene un ministro a su medida"
/getHTML/media/1233955
Catalina Niño de Grupo OMG: ¿Cómo es el consumidor peruano?
/getHTML/media/1233583
¿Cuál es el superhéroe favorito de los peruanos? en Ciudadanos y Consumidores
/getHTML/media/1233584
Premios SUMMUM: Patricia Rojas revela nueva categoría
/getHTML/media/1233332
Futuro de Nicanor Boluarte en suspenso
PUBLICIDAD

Brindan atención con lenguas originarias a ciudadanos indígenas detenidos en protestas

Once traductores e intérpretes en lenguas indígenas aimara y quechuas, brindaron soporte en el proceso legal, a fin de que se respete la lengua materna de los manifestantes intervenidos.

Imagen
Fecha Actualización
El Ministerio de Cultura (Mincul) y el Ministerio del Interior (Mininter), brindaron la asistencia técnica con pertinencia lingüística, respetando las lenguas originarias de los ciudadanos detenidos, pudiendo así ejercer su defensa en el marco de las protestas que se desarrollaron en Lima.
Once traductores e intérpretes en lenguas indígenas aimara y quechuas, brindaron soporte en el proceso legal, a fin de que se respete la lengua materna de los manifestantes intervenidos.
¿Qué brinda la CIT?
La Central de Interpretación y Traducción de Lenguas Indígenas u Originarias (CIT), cuenta con una central telefónica que brinda los servicios gratuitos de traducción e interpretación remota y presencial en situación de emergencia, en ocho lenguas indígenas u originarias y variedades del quechua: aimara, ashaninka, awajún, shipibo-konibo, ticuna y quechua en las variedades de Áncash, Chanka y Cusco Collao.
Estos dirigidos a servidores de diversas entidades públicas y privadas, con presencia en localidades indígenas, como parte de una alianza estratégica.
Imagen
El Ministerio de Cultura le pidió a la Policía Nacional del Perú (PNP) asegurar la presencia de traductores y permitir las labores coordinadas del equipo de la CIT y otras organizaciones de apoyo a la defensa legal de los detenidos, con el fin de garantizar el debido proceso.
Además, la cartera de cultura indicó que la central cuenta con personal contratado en traducción e interpretación que trabajan por turnos para la atención de personas que hablen ocho lenguas originarias.
“La principal diferencia entre traductor e intérprete está referida a su forma de trabajo. Mientras que el traductor trabaja con textos escritos, pasándolos de una lengua a otra; el intérprete se desempeña oralmente, transmitiendo en una lengua un discurso que ha sido emitido en otra”, subrayó.
Datos
Desde MINCUL exhortan a la ciudadanía en general y entidades, que pueden acceder a la CIT, para contar de manera gratuita con dicho servicio, las 24 horas, llamando al (01) 618 9383.
VIDEO RECOMENDADO