/getHTML/media/1239666
Eduardo Pérez Rocha: "Que la Policía diga la verdad, Vladimir Cerrón se fue del país"
/getHTML/media/1239537
José Baella sobre caso Vladimir Cerrón: "Se debería investigar la contradicción de la Policía"
/getHTML/media/1239536
Fuad Khoury: "No es el momento para invertir en aviones de guerra"
/getHTML/media/1239269
Impulsared: el programa que promueve el desarrollo a través del emprendimiento
/getHTML/media/1239371
Romy Chang sobre 'Chibolín': "La caución asegura la permanencia de Elizabeth Peralta"
/getHTML/media/1239361
José Carlos Mejía, abogado de agente 'Culebra' habla sobre supuesto atentado: "Han sido dos extraños incidentes"
/getHTML/media/1239253
Dina Boluarte endeudará al Perú por S/ 7,500 millones para comprar 12 aviones de combate
/getHTML/media/1239252
Adrián Simons: "Tipificar terrorismo urbano no soluciona nada"
/getHTML/media/1239251
Todo lo que debes saber sobre el sorteo 'Escapada de Primavera'
/getHTML/media/1239126
Gobierno de Dina Boluarte sin rumbo ante criminalidad | La Voz del 21
/getHTML/media/1239123
Víctor García Toma: "El JNE debió anular la inscripción de A.N.T.A.U.R.O"
/getHTML/media/1239120
Mariano González: "Este gobierno-Dina Boluarte- representa más al crimen que a los peruanos"
/getHTML/media/1239127
Malena Morales de Alicorp y su compromiso con los emprendedores peruanos en Marcas y Mercados
/getHTML/media/1238304
Los mejores libros del siglo XXI según The New York Times | Biblioteca de Fuego
/getHTML/media/1238207
118 mujeres han sido víctimas de feminicidio en lo que va de 2024
PUBLICIDAD

Conoce al locutor de radio que se preparó para narrar el Mundial en quechua

Luis Soto cuenta con un programa deportivo sobre el Mundial en quechua con Percy Chile y Saturnino Pulla en Radio Inti Raymi.

Imagen
Quechua. (Angela Ponce para The New York Times)
Imagen
Quechua. (Angela Ponce para The New York Times)
Imagen
Quechua. (Angela Ponce para The New York Times)
Fecha Actualización
Luis Soto ha aprovechado la fiebre del Mundial para llevarle a más peruanos las incidencias de la copa en su lengua de origen. Él conduce un programa deportivo a diario en Radio Inti Raymi y narró en quechua todas las apariciones de Perú en una Copa del Mundo desde 1982.
The New York Times le realizó una entrevista a Luis en donde comenta un poco más sobre su profesión. 
Soto cuenta con su propio diccionario de términos futbolísticos en quechua que lo regala a todo el que quiera leerlo. Usa qara q’ompo, que significa bola de cuero, o esfera, entre otros 500 términos y frases que ha reunido a lo largo de la última década.
El locutor de 44 años tomó como un reto esta Copa del Mundo. "Pasó meses practicando con videos de partidos para perfeccionar su velocidad y tono, sabiendo que sus radioescuchas —cientos de miles de ellos— están viviendo por primera vez en su lengua nativa el importante momento deportivo de Perú", se lee en la nota del medio estadounidense.
Luis utiliza varias expresiones que combina la realidad de su pueblo en el Cusco y el fútbol: "Cuando un mediocampista controla el balón y neutraliza ataques está sachando la tierra. Cuando un jugador patea el balón con fuerza, comió mucha quinua. Y cuando Edison Flores, una de las grandes estrellas de Perú, anotó un gol contra Ecuador que ayudó a que el equipo clasificara a la Copa del Mundo en Rusia, Soto dijo que el jugador construyó carreteras donde solo había unos senderos estrecho".
El primer programa hablado totalmente en quechua salió en el 2016, promovido por el gobierno. También reclutó a jugadores como Edison Flores y Renato Tapia para enviar un mensaje de tolerancia en una campaña nacional.