“El Libro de Lila” se estrenará el viernes 24. (Foto: Andina)
“El Libro de Lila” se estrenará el viernes 24. (Foto: Andina)

En la comunidad indígena de Timpía Megantoni, provincia de La , será estrenada la película animada “El Libro de Lila”, doblada al idioma matsigenka, con el objetivo de fortalecer las lenguas originarias y la diversidad de identidades culturales.

La difusión del largometraje, en el marco del proyecto de doblaje de películas a lenguas originarias, que lleva adelante la Dirección Desconcentrada de Cultura de Cusco (DDCC) se realizará el viernes 24, como parte de las celebraciones por la festividad de la comunidad, informó la agencia Andina.

Será la misma población de Timpía la que apreciará en su propio idioma y por primera vez un trabajo cinematográfico, después será el 26 de agosto en la ciudad de Quillabamba (teatro municipal), para finalmente ser parte de un ciclo de proyecciones a nivel nacional, con el objetivo de vigorizar las lenguas indígenas.

El doblaje de la película "El Libro de Lila" al idioma matsigenka se planificó, formuló y ejecutó durante los meses de mayo, junio y julio en sus fases de traducción, interpretación y validación de guión, casting, preparación de actores y grabación de voces.

Para este trabajo se contó con el respaldo y participación de la población de Timpía, las organizaciones sociales como el Comaru (Consejo Machiguenga del Río Urubamba) y las municipalidades de Megantoni y La Convención.

Este trabajo es pionero en nuestro país, debido a que marca un precedente importante dentro del , siendo un impulso importante y estratégico a una lengua minoritaria como la lengua matsigenka.