(AP)
(AP)

Redacción PERÚ21

redaccionp21@peru21.pe

El fragmento de un papiro del siglo IV, al que hasta ahora no se le había prestado atención y que podría formar parte de un evangelio apócrifo, hace una mención de Jesucristo y su esposa, argumento que renovaría el feroz debate sobre si el mesías del cristianismo estuvo casado.

La profesora Karen King de la presentó su estudio en el Congreso Internacional de Estudios Coptos en Roma en el que revela que el documento incluye la frase "Jesús les dijo, mi esposa …" escrita en copto, el lenguaje de los antiguos cristianos en lo que en la actualidad es Egipto.

Para la investigadora, este papiro "aporta la primera prueba de que algunos de los primeros cristianos creían que Jesús había estado casado", pese a que la tradición cristiana ha sostenido que Jesús no contrajo matrimonio.

"La tradición cristiana ha mantenido por mucho tiempo que Jesús no era casado, aunque no existe evidencia histórica fiable para respaldar esa afirmación", señaló King en un comunicado divulgado por Harvard.

La lámina, escrita por ambas caras aunque solo una de ellas contiene líneas claramente legibles, es propiedad de un coleccionista anónimo que contactó a la investigadora entre 2010 y finales de 2011 para indagar lo que consideraba una prueba de que Jesús estuvo casado.

Las ocho líneas visibles del fragmento de cuatro por ocho centímetros escritas con tinta negra demuestran la división de opiniones que existía en los comienzos del cristianismo sobre si se debía optar por el matrimonio o el celibato.

"Desde el comienzo, los cristianos estaban en desacuerdo sobre si era mejor no contraer matrimonio, pero no fue hasta un siglo después de la muerte de Jesús cuando comenzaron a disentir sobre el estado marital del mesías para defender sus posiciones", asegura King, quien cree que estas líneas forman parte de un evangelio perdido.

Ese testamento, conocido por los investigadores como el "Evangelio de la Esposa de Jesús", fue probablemente escrito originariamente en griego en la segunda mitad del siglo II y traducido posteriormente a la lengua de los coptos.

Un comunicado de la Universidad de Harvard añade que expertos como Roger Bagnell, director del Instituto para los Estudios del Mundo Antiguo, consideran que el fragmento de papiro analizado es auténtico de acuerdo con un análisis del soporte y la escritura.

Según King, en el fragmento analizado Jesús habla de su madre y de su esposa, a una de las cuales se refiere como "María". Además, los discípulos discuten si María es digna y Jesús contesta: "puede ser una de mis discípulos".

DUDAN DE SU VERACIDADWolf-Peter Funk, lingüista copto y codirector del proyecto francófono que edita la biblioteca copta de Nag Hammadi en la , manifestó que había "miles de trozos de papiros en los que se hallan cosas alocadas" y que quedan muchos interrogantes sobre el fragmento presentado por la estudiosa de Harvard.