Redacción PERÚ21

redaccionp21@peru21.pe

sigue siendo noticia y no solo por su música o su peculiar sentido del humor en redes. En esta oportunidad, la cantante compartió la imagen de su nuevo tatuaje, el cual se realizó en la mano, pero cometió un gran error en la traducción del mismo y en vez que diga “7 Rings” (nombre de su último tema), terminó diciendo “shichirin” (pequeña parrilla de estilo japonés).

La intérprete de “God is a Woman” compartió la imagen en Instagram y solo duró cinco minutos antes que decidiera eliminarlo frente a las comentarios de cientos de fanáticos que reconocieron el error en la traducción del tatuaje.

Pese a que Ariana Grande eliminó la imagen rápidamente, diversos usuarios de Twitter lograron capturar la imagen y la compartieron junto a su crítica.

Este es el tatuaje que Ariana Grande se realizó en la mano. (Foto: Captura de Instagram)
Este es el tatuaje que Ariana Grande se realizó en la mano. (Foto: Captura de Instagram)

“Para aquellos que están confundidos, Ariana Grande se hizo un tatuaje en su mano en japonés destinado a deletrear ‘7 Rings’ y lo publicó en Instagram (ahora eliminado), pero los comentarios de sus fans japoneses le aclararon que la traducción real de su tatuaje es parrilla BBQ”, fue uno de los comentarios en Twitter.

Como era de esperarse, y frente a los miles de comentarios que inundaron sus redes sociales, Ariana Grande decidió pronunciarse y aclarar que fue lo que pasó y sí, realmente se equivocó con la traducción de su tatuaje.

"De hecho, omití 'つ の 指', que debería haber entrado en el medio. Dolió como si estuviese jodidamente apretado. No hubiera durado ni un símbolo más, pero en este lugar no durará, así que sí lo pierdo lo suficiente no sufriré tanto la próxima vez”, explicó en una respuesta de Twitter, que también eliminó.

TAGS RELACIONADOS