El escritor que sobrevivió a un atentado en Nueva York en el que perdió la vista de un ojo conversó sobre su nuevo libro Cuchillo. (EFE)
El escritor que sobrevivió a un atentado en Nueva York en el que perdió la vista de un ojo conversó sobre su nuevo libro Cuchillo. (EFE)

El escritor presentó ayer en Madrid su último libro Cuchillo (Meditaciones tras un intento de asesinato), en un acto en el que afirmó que el “fanatismo excluye el humor”.

MIRA: Irán advierte a Charlie Hebdo: “Mira lo que le pasó a Salman Rushdie”

El británico-estadounidense de origen indio conversó con el escritor Javier Cercas y la periodista Montserrat Domínguez en la librería Ateneo sobre su publicación, unas memorias sobre el apuñalamiento del que fue víctima en 2022.

Un obra donde describe su intento de asesinato cuando participaba en una conferencia en el estado de Nueva York y 35 años después de que el ayatolá Ruhollah Jomeini, difunto líder iraní, emitiera una ‘fatwa’ o edicto pidiendo su muerte tras haber escrito ‘Los versos satánicos’ en 1988.

“El humor es una respuesta frente al fanatismo porque es algo que el fanatismo no posee. Este libro, que surgió a partir de un acto de fanatismo horrible y es un libro bastante divertido, no debería serlo, pero lo es. (...) es ligero, lleno de comedia (…)”, apuntó.

Durante su intervención, repasó el tiempo que pasó en el hospital, al igual que lo hace en el libro, y recordó cómo cuando fue acuchillado por un hombre que estaba entre el público de un acto que protagonizaba, escuchó una “voz” que le decía “no mueras, no te mueras”.



”Creo que esa fuerza vital que me hablaba me hizo superar la situación, es algo que quizá tengamos todos, un instinto de supervivencia del que quizá no seamos conscientes”, añadió.

Con una vida “normal”, aunque rodeado de grandes medidas de seguridad, el escritor explicó que se ha negado a hablar con el autor de su ataque porque pensó que le iba a contestar “una banalidad”, así que optó por usar sus “dotes novelísticas”.

Durante su intervención, confesó su adoración por , a quien no conoció, pero con quien mantuvo una conversación telefónica; “García Márquez decía que no entendía inglés, pero yo creo que sí, y mi español era bastante malo, hablamos como pudimos, pero fue muy divertida”, concluyó este amante de la literatura en español.

Perú21 ePaper,  y pruébalo gratis.


ESTE VIDEO TE PUEDE INTERESAR

Fernando Zevallos La Tarumba - entrevista completa

TAGS RELACIONADOS