Además:

Las conversaciones

2010/06/30
Compartir

Aquí, la traducción de dos conversaciones interceptadas el 8 de enero de 2003, poco antes del viaje que hizo Peláez a un país sudamericano. Se presume que la información que se entregaba no era del todo fiable. LÁZARO: Cuando tu vayas (al país sudamericano)... Yo voy a escribir en 'invisible’. Y tu les pasarás a ellos todo lo del libro... PELÁEZ: Ah, Ok. LÁZARO: Yo voy a darte algunas piezas de papel en blanco y esto será... sobre todo lo que he hecho... OTRA CONVERSACIÓN. El documento se titula 'Los conspiradores de Yonkers’. La interceptación fue realizada el 10 de setiembre de 2002, en la misma casa. LÁZARO: Ellos me dijeron que mi información no es valiosa porque yo no les di ninguna fuente. Esto no les sirve a ellos. PELÁEZ: ¿De verdad? LÁZARO: Sí. Ellos dicen... sin una fuente... sin saber quién te dice todo esto... esto no puede ser tu reporte. PELÁEZ: (Interrumpe) pon a cualquier político de acá. LÁZARO: Yo voy a darles lo que quieren. Pero voy a continuar lo que les estoy diciendo... si a ellos no les gusta lo que les digo, qué pena... pero (inteligible) trabajar porque a ellos les gusta... ellos (inteligible). Ellos dicen que sus manos están atadas. Pero, en el fondo, a ellos no les importa el país... PELÁEZ: Entonces... ¿por qué te tienen con ellos? Si a ellos no les importa el país... para qué tenemos servicio de Inteligencia.